Главная - Как заполнить анкету - Как заполнить анкету на визу в Нидерланды (Голландию)?

Инструкция по заполнению анкеты на визу в Нидерланды (Голландию)

Подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Нидерланды (Голландию).

Ссылки по теме:

Процедура оформления визы в Нидерланды (Голландию)

Тут Вы можете найти описание и требования к документам на визу в Нидерланды (Голландию):

Приступаем к заполнению анкеты. Анкету возможно заполнить как в бумажном виде, так и в электронном. Рекомендуется пользоваться именно электронной онлайн анкетой так как в ней практически невозможно допустить ошибки. Кроме этого, в новой бумажной анкете очень маленькие поля для ввода данных — уместить туда что-либо практически невозможно. Мы рассмотрим вариант заполнения именно электронной анкеты. Бланк бумажной анкеты возможно скачать ниже:

Электронная онлайн анкета заполняется латинскими буквами на английском языке по следующей ссылке. Нажимаем на Start Visa application Form.

Убедитесь, что у Вас под рукой есть вся информация для заполнения — паспортные данные,  данные о датах поездки, месте проживания и, если применимо, о приглашающей стороне. На данный момент нет возможности сохранить анкету заполненную не до конца. Все данные, которые Вы введете будут удалены сразу же после закрытия сайта или в случае бездействия пользователя в течение 30 минут.

Слева от вопросов будет отображаться прогресс заполнения анкеты. После завершения заполнения анкету возможно будет проверить, отредактировать по необходимости, распечатать и сохранить.

Приступим:

Country of application  — Указываем страну подачи заявления на визу и нажимаем «Next».

Переходим в раздел Personal Details и вводим персональные данные.

Пункты «Given Name — Имя» и «Surname — Фамилия» заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.

Пункт «Was your surname different at birth«, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем.

Пункт «Nationality — Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. Всем рожденным до 25 декабря 1991 года следует выбирать «Russian (Former USSR)». Если Вы родились после этой даты, то выбираете просто «Russian».  Если у Вас гражданство отличное от России, укажите свою страну.

 «Gender» — Указываем пол: Male — мужской / Female — женский.

Пункт «Civil Status — Семейное положение» — из выпадающего списка выбираем подходящий вариант:

  • Single — холост / не замужем
  • Married — женат / замужем
  • Separated — проживаете раздельно
  • Divorced — в разводе
  • Widow(er) — вдовец / вдова
  • Registered partnership — зарегистрированное партнерство
  • Other — иное (поясните)

Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а».

Пункт «National Identity Number — Национальный идентификационный номер» — не заполняется гражданами РФ.

Пункт «Date of birth» — Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».

Пункт «Place of birth — Место рождения» указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски«Moscow region»– не принципиально.

Пункт «Country of birth — Страна рождения» выбираем из выпадающего списка.

«Was your nationality at birth different — необходимо уточнить, имели ли Вы ранее гражданство, отличное от текущего.

«Do you hold any other nationalities — укажите есть ли у Вас какое-либо иное гражданство.

Указываем контактные данные. Пункт «Telephone Number — Номер телефона» –  это важно. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Необходимо указать телефон по которому с Вами проще всего связаться.

«Email Address» — пишем действующий электронный адрес.

Пункт «Address» — указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments».  Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52».

«Do you hold a nationality of the country you currently reside in?» — отметьте являетесь ли Вы гражданином той страны, в которой Вы проживаете на данный момент. Если Вы гражданин России, ставим галочку в «Yes» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то потребуется пояснить на каком основании Вы пребываете в стране у указать данные визы или вида на жительство.

В пункте Travel Document указываем данные действующего заграничного паспорта в который оформляется виза. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

«Type of Travel Document» — отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. Если у Вас обычный заграничный паспорта, то из выпадающего списка выбираем  «ordinary passport — обычный паспорт».

Пункт «Document Number» —  пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загран.паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то его не следует указывать вообще.

Пункты «Valid from» и «Valid Until» — указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия.

Пункт «Issued by» — указываем страну, выдавшую заграничный паспорт.

«Are you travelling with the EU, EEA or Switzerland family member?« — Необходимо пояснить, есть ли у Вас родственник — гражданин Евросоюза, Европейской экономической зоны или Швейцарии, и будет ли он Вас сопровождать в поездке. Если да, то потребуется указать Фамилию, Имя, дату рождения, гражданство родственника, а так же кем он Вам приходится и номер его удостоверения личности / паспорта.

Пункт «Occupation — Занятость». Для работающих: из выпадающего списка выбираем наиболее подходящий вариант Вашей должности. Если ничего подходящего не нашли, следует выбрать «Other» и указать должность согласно справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке.  Например, Вы работаете бухгалтером. Если «проявите инициативу» и укажете «BUHGALTER», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

  • Для школьников и студентов пишем «STUDENT».
  • Для пенсионеров выбираем «PENSIONER».
  • Для всех неработающих / домохозяек / дошколят  – «UNEMPLOYED».

Для работающих далее появятся дополнительные поля о работодателе «Employer» —  указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «AO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUPVNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Переходим к разделу «Journey» и указываем информацию о запланированной поездке.

Пункт «Final Destination entry permit» — Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу. Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования.

Пункт «Purpose of the Journey« — выбираем необходимую цель поездки. Если необходимо, ниже возможно добавить пояснение.

«Arrival Date in Schengen» —  Указываем дату въезда.

«Departure Date from Schengen» — Указываем дату выезда по первой запланированной поездке. Даже если Вам очень хочется получить многократную визу на несколько лет, данный вопрос относится только к первой поездке — не следует указывать дату желаемого окончания действия визы.

«Will you be visiting countries outside Schengen within this travel period?« — Укажите намереваетесь ли Вы посещать иные страны, кроме Шенгена в рамках первой поездки? Обращаем внимание, что в этом случае Вам может потребоваться двукратная или многократная виза.

Пункт «Number of entries« Галочкой выбираем желаемую кратность визы. Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

«Member State of First Entry — Страна въезда» — Если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Амстердам), то в этом пункте указываем «Netherlands». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Берлине, страной первого въезда будет «Germany». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

 «Member State of Main Destination» — Указываем страну, у которой запрашиваем визу.

Переходим в раздел «Visit to Netherlands».

Пункт «Have you been invited to Netherlands» — Указываем едете ли Вы в Нидерланды по приглашению или самостоятельно. Выбираем из предложенных вариантов:

  • By a company or organisation — по приглашению компании или организации (потребуется указать название приглашающей компании, телефон, электронный адрес, адрес нахождения и данные контактного лица)
  • Not invited — как самостоятельный турист (потребуются данные отеля пребывания)
  • By a person — по приглашению друга, родственника или иного частного лица (необходимо будет указать данные приглашающего лица и его контакты).

«Accommodation» — В случае обычной туристической поездки выбираем «Not invited» в предыдущем пункте и указываем данные отеля пребывания: название отеля, телефон, электронный адрес.

«Accommodation address» — Указываем адрес отеля. Анкета автоматически находит адрес после ввода индекса и номера дома.

Пункт «Will you visit another Schengen member state» — указываем планируете ли Вы посещать другие страны Шенгена или все время пребывания будете только в Нидерландах.

Попадаем в раздел «Funding» и указываем каким образом будут оплачены расходы на поездку («who is funding the travel and living expenses«):

  • only me — поездка оплачивается самостоятельно
  • partly me, partly sponsored by someone else — поездка оплачивается частично заявителем и частично спонсором
  • fully sponsored by someone else — поездку оплачивает спонсор

«Indicate means of support» — указываем какие именно средства есть в наличии:

  • Cash — наличные деньги
  • Traveler’s cheques — чеки
  • Credit card — кредитная карта
  • Prepaid accommodation — проживания оплачено
  • Prepaid transport — расходы на трансфер и транспорт оплачены
  • Other — иное (уточните)

Раздел «History». Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении шенгенской визы ранее. Укажите дату сдачи биометрии, если известна. Если не известна, можете данную графу не заполнять. Дополнительно укажите номер визы для которой Вы сдавали биометрию — он указан в верхнем правом углу визового стикера.

Проверяем все данные.

В случае, если все верно, подтверждаем анкету и распечатываем. В распечатанной анкете необходимо:

  • в поле «Place and date» — ручкой вписать город подачи документов и дату
  • в поле «Signature» — поставить подпись. Для несовершеннолетних анкета должна быть подписана обоими родителями или официальным опекуном.

Напоминаем, фото на анкету клеить не нужно

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Мы желаем Вам успехов с визой!

Поделитесь информацией с друзьями:

Авторы и сайт ProVisy.ru не несут ответственность за отказ в выдаче визы ввиду индивидуальности конкретных случаев. При затруднительном положении в процессе оформления визы Вам следует обратиться напрямую в Посольство / Консульство / Визовый центр конкретной страны. Для индивидуальной консультации и по вопросам сотрудничекства свяжитесь с нами. Копирование контента без согласования с администрацией сайта запрещено.

ProVisy.ru || Просто, профессионально, про визы || 2013-2020 ©