Инструкция по заполнению анкеты на визу во Францию
ССЫЛКА: Анкета заполняется онлайн на французском или английском языке.
Процедура оформления визы во Францию
Тут Вы можете найти описание и требование к анкете:
Подробная инструкция, как заполнить анкету на визу во Францию. Приступаем к заполнению анкеты.
В любое время до момента подтверждения анкеты Вы сможете изменить любую ранее введенную информацию. В любой момент времени Вы можете сохраниться и продолжить заполнение анкеты позже — для этого нужно завершить заполнение всех разделов на странице и пройти к заполнению следующего раздела.
В верхнем правом углу из выпадающего списка выбираем удобный Вам язык.
Если у Вас уже есть аккаунт в данной системе, вводим логин и пароль.
Если у Вас нет аккаунта, нажмите на «Создать аккаунт».
Стоит отметить, что Вы создаете аккаунт, в рамках которого Вы можете создавать неограниченное количество анкет на неограниченный круг лиц. Если Вы регулярно занимаетесь заполнением анкет на французскую визу, то создайте себе аккаунт на Ваше имя и на Ваши данные. То же касается тех, кто планирует оформить визу, скажем, на для себя и для членов своей семьи — не нужно каждому заявителю создавать отдельный аккаунт. Достаточно создать 1 аккаунт, в рамках которого заполнить анкеты для всех членов группы.
- Укажите фамилию на латинице.
- Укажите имя на латинице.
- Укажите адрес электронной почты. На этот адрес Вы будете получать одноразовые пароли для входа, а также готовые анкеты и иные уведомления от данной системы.
- Повторите ввод адреса электронной почты.
- Выберите язык интерфейса при заполнении анкеты.
- Придумайте и введите пароль. Условия: пароль должен содержать не менее 12 символов, включая как минимум 1 цифру [от 0 до 9] и 1 заглавную букву. Специальные символы разрешены, за исключением следующих символов % & < = > | «
- Повторите ввод придуманного пароля.
- Введите капчу.
- Нажмите на «Создать аккаунт«.
На указанный имейл придет письмо с активацией Вашего профиля — пройдите по ссылке в письме, либо скопируйте и вставьте вручную код проверки. Активируйте Ваш аккаунт.
Важно — ссылка для активация временная, и при бездействии по истечение 15 минут процесс регистрации аккаунта будет аннулирован.
Нажимаем на «Create a new application in a new group of applicants» (Создать новое заявление в новой группе заявителей).
Раздел «Your plans» (Ваши планы)
Подразделы «Your situation» (Ваше положение) и «Your stay» (Ваше пребывание)
- Current nationality (нынешнее гражданство) — выбираем наше гражданство.
- Do you join or travel with a family member from an EU country (excluding France), the EEA, the Swiss Confederation, or a family member who is a UK national beneficiary of the withdrawal agreement? (есть ли у Вас близкий родственник гражданин ЕС, ЕЭЗ, Шенгенского законодательства, Великобритании, и цель поездки — воссоединение с/посещение данного родственника) — по умолчанию указано «Нет». Если указать «Да», то впоследствии нужно будет указать данные родственника.
- Place of submission of application (место подачи заявления) — выбираем страну из списка.
- Visa type requested (запрашиваемый тип визы) — при запросе шенгенской визы выбираем «Short-stay <90 days» (меньше или равно 90 дней).
- Main destination of stay (главное место назначения) — выбираем Францию. Для других территорий, которые обслуживает Консульство Франции, или для иных территорий, подконтрольных Франции, выберите из списка соответствующую страну.
- City of submission of application (город подачи заявления) — выбираем из списка интересующий нас город нахождения визового центра в России.
Подраздел «Your travel document» (Ваш проездной документ)
- Issuing authority of the travel document (Организация, выдавшая паспорт) — несмотря на формулировку вопроса, необходимо выбрать из списка страну, выдавшую Ваш паспорт. Выбираем Россию.
- Travel document (тип документа) — выбираем из списка тип нашего паспорта — обычный паспорт (Ordinary passport).
- Travel document number (номер паспорта) — пишем только цифры, слитно, без пробелов.
Напоминаем, 5-летние небиометрические паспорта (старого образца) не признаются и не принимаются к рассмотрению.
- Date of issue (дата выдачи) — указываем в формате дд/мм/гггг.
- Expiry date (дата окончания действия) — указываем в формате дд/мм/гггг.
Подраздел «Your plans» (Ваши планы)
- Your plans (Ваши планы) — из списка необходимо выбрать цель поездки (равно тип запрашиваемой визы). В нашем случае выбираем «туризм».
- Main purpose of stay (главная цель пребывания) — выбираем из списка.
— Tourism / Туризм – едем смотреть достопримечательности.
— Business / Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.
— Visiting family or friends / Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
— Cultural / Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.
— Sports / Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.
— Official visit / Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше к области дипломатии.
— Study / Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.
— Medical reasons / Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.
— Transit / Транзит – оформляется в случае транзита.
— Airport transit / Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.
— Other / Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать.
- Additional information about your project (дополнительная информация относительно Вашего проекта поездки) — обычно здесь ничего заполнять не нужно. Рекомендуем заполнять этот раздел, если, например, вы заполняете анкету для члена семьи, который сопровождает Вас в деловой поездке. В данном случае рекомендуем указать «Accompanying of father/mother/spouse».
Нажимаем на «Verify» (верифицировать). На основании указанной Вами ранее информация Система определит, нужна ли Вам виза.
Раздел «Your information» (Ваша информация)
Подраздел «Your identity» (Ваша личность)
- Sex (пол) — выбираем из списка.
- Marital status (семейное положение) — выбираем из списка.
— Single — холост / не замужем
— Married — женат / замужем
— Separated — не проживаете вместе
— Divorced — в разводе
— Widow(er) — вдовец / вдова
— Other — иное (уточните)
- Last name/s (фамилия/и) — заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом.
Если у Вас двойная фамилия, то указываем через пробел без дефиса (система не принимает символы, только буквы).
- Last name/s at birth (previous last name/s) if different (фамилия/и при рождении или другие фамилии, если применимо) — для тех, кто когда-либо менял свою фамилию (при замужестве или по иным причинам). Если фамилию Вы никогда не меняли, то оставляем поле пустым и ничего не указываем (не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A» и т.п.)
- Obligatory first name/s if it/they exist (Ваше имя) — заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.
Если у Вас двойное имя, то указываем через пробел без дефиса (система не принимает символы, только буквы).
- Date of birth (дата рождения) — указываем в формате дд/мм/гггг.
- Place of birth (место рождения) — необходимо указать в соответствии с загранпаспортом. Необходимо указать на английском языке, не транслитирацией. Московская обл. — Moscow reg., Краснодарский край — «Krasnodar reg.», Азербайджанская ССР — «Azerbaijan».
На практике, очень часто бывает, что сотрудник визового центра при приеме документов по-своему трактует правильность заполнения данного пункта и вынуждает заявителя перезаполнять анкету. У нас был курьезный случай: заявитель родился в Башкирской АССР, мы заполнили — «Bashkirskaya ASSR», и заявителю сказали, что это не правильно, и нужно указывать так, как регион именуется в настоящее время. В итоге заявителю прямо в ВЦ исправили анкету и указали «Bashkirskaya obl.». Парадокс в том, что в природе не существует «Башкирской области», есть Республика Башкортостан. Тем не менее, сотрудник сказал: «Правильно вот так». Визу успешно одобрили. Данный пример показал, что вообще не имеет значения, как именно заполнен данный пункт, а значит, нам-заявителям нужно быть готовыми отстоять правильность заполнения анкеты. Рекомендация — укажите современное название региона на английском языке. В нашем случае это было бы «Rep. of Bashkortostan».
- Country of birth (страна рождения) — указываем современное название страны, в регионе которой Вы родились.
Если Вы родились в СССР на территории современной России, то указываем «RUSSIA». Если, например, родились в Украинской ССР, то указываем «UKRAINE», если родились в Армянской ССР, то указываем «Armenia» и т.п.
- Current nationality (гражданство в настоящее время) — система сама определяет Ваше гражданство, исходя из ранее заполненного пункта в предыдущем разделе (Issuing authority).
- National identity no (национальный номер) — пункт не обязателен к заполнению, можно оставить пустым. Возможно указать номер российского паспорта, если есть желание.
- Nationality at birth if different (гражданство при рождении, если отличается от нынешнего гражданства) — заполняем, если применимо.
Если Вы родились в СССР, то ничего указывать не нужно, оставляем поле пустым.
- Other natianalities (другие гражданства) — если у Вас гражданство другой страны, укажите соответствующую страну из списка.
Подразделы «Your personal information» (Ваша персональная информация) и «Details of your identity» (Детали Вашей личности)
- Address (адрес) — указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас проживаете. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме №15, корпус 1, квартире 28, то достаточно «15-1-28».
Название улицы указываем транслитерацией.
Элементы уличной сети указываем на английском языке в сокращении при возможности: улица — STR., переулок — LANE, проспект — AVE., набережная — EMB., проезд — PASS. и т. д.
- Post code (индекс) — укажите почтовый индекс по адресу проживания.
- City (город) — укажите город проживания.
- Country (страна) — выберите из списка страну проживания.
- Telephone number (номер телефона) — укажите Ваш контактный номер телефона. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Номер телефона следует начать с «+7».
- Email address (адрес электронной почты) — укажите личный или рабочий адрес электронной почты. Адрес рабочей электронной почты более предпочтителен.
Следующий подраздел предназначен для неграждан РФ, которые легально проживают в РФ и желают податься на визу, находясь в РФ. В данном разделе указываются данные вида на жительство в РФ или иного документа, на основании которого Вы-иностранец легально проживаете в РФ.
- Do you live in a country other than the country of your current nationality? (Проживаете ли Вы в другой стране, отличной от Вашего гражданства?) — для граждан РФ по умолчанию «NO».
Подраздел «Your family» (Ваша семья)
В этом разделе требуется указать, являетесь ли Вы родственником гражданина Франции и/или есть ли у Вас родственники в ЕС, ЕЭЗ, странах Шенгенского законодательства или Великобритании.
- Are you joining or travelling with a French national family member? (есть ли у Вас члены семьи граждане Франции) — выберите Yes (да) иди No (нет).
- Do you join or travel with a family member from an EU country (excluding France), the EEA, the Swiss Confederation, or a family member who is a UK national beneficiary of the withdrawal agreement? (есть ли у Вас близкий родственник гражданин ЕС, ЕЭЗ, стран Шенгенского законодательства или Великобритании) — выберите Yes (да) иди No (нет).
По умолчанию проставлено «No», однако, если применимо к Вам, укажите «Yes» и предоставьте данные данного близкого родственника.
Подраздел «Your job» (Ваша работа)
- Current job (Ваша должность) — выбрать из списка подходящее к Вам определение. Если Вы Индивидуальный предприниматель или не нашли в списке подходящего определения Вашей должности, то выберите Other (другое) и в появившемся окне укажите Вашу должность (для ИП — «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR»). Пенсионерам следует указать «RETIRED», а студентам/школьникам — «STUDENT/TRAINEE». Безработным — «Unemployed».
- Sector (сфера деятельности) — выберите из списка относящийся к Вашей работе. Если ничего не подходит, выберите Other (другое). Дополнительно ничего указывать не понадобится.
- Name of employer or teaching establishment (название работодателя или учебного заведения) — для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «AO»/ «OAO». Возможно также указать по-английски: ООО — это LLC, АО — это JSC. Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA”». Индивидуальным предпринимателям дополнительно следует указать полностью ФИО — как в нашем примере «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR PETROV SEMEN SEMENOVICH».
- Address (укажите адрес) — укажите юридический адрес организации/школы/вуза или тот адрес, который указан в справке с места работы/учебы.
Заполнение для ИП — адрес регистрации. Как заполнить пункт пенсионерам или безработным — дублируем адрес фактического места проживания.
- Post code (индекс) — укажите почтовый индекс.
- City (город) — укажите город.
- Country (страна) — выберите из списка страну.
- Telephone number (номер телефона) — укажите номер телефона. Телефон очень важно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.
- Email address (адрес электронной почты) — адрес электронной почты организации. Для пенсионеров/неработающих — дублируем адрес своей почты.
Раздел «Your last visa» (Ваша последняя виза)
В данном разделе необходимо указать данные последней шенгенской визы, выданной в течение последних пяти лет. Казалось бы. На практике сотрудники ВЦ иначе трактуют этот раздел анкеты:
- Если Вы пришли лично подать документы и повторной сдать биометрию, то в данном разделе нужно указать «NO». В чем их логика, не ясно.
- Данный раздел следует заполнять только в том случае, если Вы подаете документы заявителя, который за последние 59 месяцев сдавал биометрию при оформлении шенгенской визы.
- Have you received a Schengen visa within the last 59 months? (получали ли Вы шенгенскую визу в течение последних 59 месяцев?) — выберите Yes (да) иди No (нет), исходя из информации выше.
- Valid from (дата начала действия) — укажите дату начала действия последней шенгенской визы.
- To (действительна до) — укажите дату окончания действия последней шенгенской визы.
- Have your digital fingerprints previously been taken in connection with a previous application for a Schengen visa? (сдавали ли Вы биометрию во время предыдущего запроса шенгенской визы?) — выберите Yes (да). Если помните дату сдачи биометрии, то укажите ее в формате дд/мм/гггг. Пункт не обязателен к заполнению. Укажите страну и номер последней шенгенской визы (указан в верхнем правом углу) XXX000000000, где «XXX» — это аббревиатура страны (например, FRA123456789).
Раздел «Your stay» (Ваше пребывание)
Подраздел «Details of your stay» (Детали Вашего пребывания)
В данном разделе необходимо указать даты нашей предстоящей поездки, кратность, желаемый период действия визы, а также ест возможность указать дополнительную цель поездки.
- Planned date of arrival in Schengen area (планируемая дата въезда в Шенгенскую зону) — указываем дату въезда.
- Planned date of departure from Schengen area (планируемая дата выезда из Шенгенской зоны) — независимо от того, какую визу Вы запрашиваете (однократную / многократную), необходимо указать дату окончания первой поездки. Если Консульство одобрит, Вам выдадут длительную визу.
- Planned duration of stay in number of days (планируемое количество дней пребывания) — система сама посчитает и укажет количество дней первой поездки, исходя из заявленных выше дат.
- Numbers of entry requested (запрашиваемое количество въездов) — выбираем из списка. Мы всегда запрашиваем многократную визу, поэтому выбрали «multiple entries» (многократные въезды).
- Number of stays planned in France for the coming year (планируемое количество въездов во Францию в предстоящем году) — новый вопрос, который никак не отображается в итоговой анкете. Тем не менее, укажите, сколько раз в течение года Вы намерены посетить Францию. Например, «3».
Подраздел «Your plans for staying» (Планы Вашего пребывания)
Данный раздел не обязателен к заполнению. Он создан для тех заявителей, которые хотели бы помимо основной цели поездки указать дополнительную, выбрав подходящий вариант из списка.
Раздел «Your contacts» (Ваши контакты)
В данном разделе необходимо внести данные принимающей стороны, места проживания во Франции, а также лица, которое заполняло эту анкету, если заполняли не Вы лично.
Подраздел «Host person or organisation» (Принимающее лицо или организация)
Выберите из списка приглашающую сторону:
При запросе деловой визы выбираем:
- A company, organisation or establishment will be accommodating me (Приглашающая Компания/организация)
и
- My hotel or place of accommodation (if different) (Отель или иное место размещения и проживания)
При запросе туристической визы выбираем:
- My hotel or place of accommodation (if different)
Рассмотрим подробнее, как заполнить каждый из подразделов.
- Name/s (да-да, в данном случае фамилия) — указываем фамилию приглашающего лица.
- Obligatory first name/s if it/they exist (Имя) — указываем имя приглашающего лица.
- Address (Адрес) — указываем адрес места проживания во Франции.
- Post code (Почтовый индекс) — указываем почтовый индекс этого места проживания.
- City (Город) — указываем город проживания во Франции.
- Country — по умолчанию Франция.
- Telephone number (номер телефона) — указываем контактный номер приглашающего лица.
- Email address — указываем адрес электронной почты приглашающего лица.
A company, organisation or establishment will be accommodating me (Приглашающая Компания/организация)
Подраздел состоит из 2 частей — данные компании, а также данные ответственного представителя данной компании (как правило, это подписант приглашения). Все данные берем из приглашения.
Данные компании.
- Name of the host organisation/company (Название компании/организации) — указываем название.
- Address (Адрес) — указываем адрес самОй компании, даже если место проведения мероприятия, на которое Вас пригласили, располагается по другому адресу.
- Post code (Почтовый индекс) — указываем почтовый индекс приглашающей компании.
- City (Город) — указываем город нахождения приглашающей компании.
- Country — по умолчанию Франция.
- Telephone number (номер телефона) — указываем контактный номер приглашающей компании (общий офисный номер, например).
- Email address — указываем адрес электронной почты приглашающей компании (общий/публичный адрес электронной почты).
Данные контактного лица приглашающей компании.
Указываем фамилию и имя подписанта приглашения, а остальные реквизиты — дублируем из реквизитов приглашающей компании. Указывать личные данные подписанта не требуется.
- Last name (Фамилия) — указываем фамилию подписанта приглашения или иного ответственного контактного лица.
- First name (Имя) — указываем имя подписанта приглашения или иного ответственного контактного лица.
- Address (Адрес) — дублируем адрес компании.
- Post code (Почтовый индекс) — указываем почтовый индекс приглашающей компании.
- City (Город) — указываем город нахождения приглашающей компании.
- Country — по умолчанию Франция.
- Telephone number (номер телефона) — указываем контактный номер приглашающей компании (общий офисный номер, например).
- Email address — указываем адрес электронной почты контактного лица-представителя приглашающей компании.
My hotel or place of accommodation (if different)
В данном примере мы запрашиваем «классический» туризм с проживанием в отеле, поэтому выбираем «My hotel or place of accommodation». Указываем следующие данные:
- Name of hotel or place of accommodation (название отеля или места проживания) — указываем название отеля/виллы/квартиры. Если это апартаменты какого-то лица, то возможно указать так: «Apartments of NAME» (где NAME — имя арендатора).
- Address (адрес) — укажите адрес отеля/квартиры/…
- Post code (почтовый индекс) — укажите индекс.
- City (город) — укажите город проживания.
- Country (страна) — страна назначается автоматически.
- Telephone number (номер телефона) — укажите номер телефона.
- Email address (адрес электронной почты) — укажите адрес электронной почты данного места проживания.
Подраздел «Funding of travel costs» (Средства на поездку)
Необходимо указать, кто покрывает расходы за Вашу поездку. Возможно выбрать несколько пунктов, если, например, расходы за поездку покрываете Вы сами, а также у Вас есть спонсор в виде приглашающей компании или же родственника.
-
Если Вы платите сами за себя, то выберите раздел «Myself» (самостоятельно).
-
Если расходы за Вас покрывает приглашающая французская компания или приглашающее лицо, то выберите «By the company, organisation or establishment hosting me»
-
Если расходы за Вас покрывает Ваш родственник, либо Ваш работодатель, то выберите «By another guarantor».
Проставьте галочками подходящие Вам параметры.
Очередной парадокс от сотрудников ВЦ — в настоящее время не рекомендуется указывать «Credit card», даже если у Вас есть банковская карта, выпущенная не российским банком. Одному заявителю перезаполнили анкету только из-за этой галочки. Это такая бредятина. Если Вас будут разводить убеждать платно перезаполнить анкету из-за этого мизерного пункта, не соглашайтесь! У Вас карта, и Вы желаете об этом заявить. Если же перезаполнят бесплатно, то пусть исправят.
Подраздел «Person completing the form» (Лицо, заполнившее эту форму)
Данный подраздел не обязателен для заполнения, однако, если Вы-родитель заполняете анкету на ребенка, то, очевидно, не все малолетние могут сами заполнить эту анкету, и поэтому будет корректно в подобных детских анкетах указать данные родителя, заполнившего анкету за своего ребенка.
Также, если, например, жена заполнила анкету за мужа, то можно указать данные жены, но, повторимся, это совсем не обязательно.
- Name/s (да-да, в данном случае фамилия) — указываем фамилию.
- Obligatory first name/s if it/they exist (Имя) — указываем имя.
- Address (Адрес) — указываем адрес места проживания данного лица.
- Post code (Почтовый индекс) — указываем почтовый индекс этого места проживания данного лица.
- City (Город) — указываем город проживания данного лица.
- Country — по умолчанию Франция.
- Telephone number (номер телефона) — указываем контактный номер приглашающего лица.
- Email address — указываем адрес электронной почты приглашающего лица.
Поздравляем! Анкета заполнена. Далее Система выдаст информацию об остальных документах, необходимых для визы.
Нажав на CONTINUE попадаем в главное меню профиля.
Здесь есть несколько удобных функций перед тем как засабмитить анкету:
- «Карандашик» — возможность отредактировать любой пункт анкеты. После сабмита/подтверждения анкеты карандашик пропадет, и на его месте будет значок «увеличительное стекло», нажав на который Вы сможете повторно скачать готовую анкету и чек-лист.
- «Урна» — удалить данную анкету.
- «PDF» — скачать проект анкеты и проверить в виде драфта готовой pdf-анкеты. Очень удобная функция, как проверить, все ли заполнено, как следует.
- «Копия» — очень удобная функция, если Вы заполняете группу заявителей на одну и ту же поездку (до 6 человек). Нажав на эту кнопку, Система спросит, какие данные нужно продублировать в новую анкету, и, выбрав соответствующие пункты (данные приглашающей стороны, план поездки и тп.), Вам не придется заново вносить эти данные. Удобно.
Если все в порядке, и Вы готовы завершить заполнение анкеты, поставьте галочку в поле «I declare that all the information provided is correct and complete to the best of my knowledge. I promise to print out and sign the form associated with my application.» и нажмите активировавшуюся кнопку «Continue». Система выдаст информацию о стоимости консульского сбора, затем еще раз спросит подтвердить сабмит анкеты.
Далее автоматически сгенерируется анкета и чек-лист. Также автоматически начнется процесс скачивания форм в PDF-формате. Если этого не произошло, Вы в любое время можете скачать формы в личном кабинете, нажав на иконку «увеличительное стекло».
Распечатать и подписать.
Распечатать возможно как одно-, так и двусторонне; как в цвете, так и ч/б. С целью экономии бумаги, рекомендуем двустороннюю распечатку.
Ставим подписи.
Анкета должна быть СТРОГО РУЧКОЙ С СИНИМИ ЧЕРНИЛАМИ подписана в следующих 3 пунктах:
— пункт «I am aware that the visa fee is not refunded — я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;
— при запросе многократной визы в пункте: «I am aware of the need to have a travel medical insurance.. — я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;
— в самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).
Также укажите город подачи заявления и дату подписания анкеты (либо дату подачи документов):
Анкету несовершеннолетнего ребенка подписывает либо 1 из родителей, либо оба родителя. Одного достаточно. Расшифровка подписей не требуется.
P.S.
У сотрудников визового центра есть доступ к Вашей заполненной анкете. Они могут по номеру анкеты войти в нее и поправить любые данные. Если Вам
впариваютнастойчиво предлагают за деньги перезаполнить анкету, то знайте, ничего они не перезаполняют, а лишь входят в Вашу анкету, подправляют нужные данные и заново распечатывают. Еще один парадокс в том, что с одних заявителей требуют деньги за эту услугу, а с других нет. Полагаем, что это по умолчанию бесплатный сервис, однако, некоторые сотрудники, скорее всего, нарабатывают таким образом свой KPI.
Бонус для тех, кто дочитал до сюда
Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.
Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.