Как подать заявление на визу в Новую Зеландию?
Ссылки по теме
Процедура оформления визы в Новую Зеландию
Список документов на визу в Новую Зеландию
Как заполнить онлайн анкету на визу в Новую Зеландию?
Граждане РФ могут оформить визу в Новую Зеландию онлайн. На наш взгляд — это самый удобный, быстрый и экономичный способ оформления визы в Новую Зеландию. Анкета, хоть и объемная, однако, совсем не сложная, и для большинства вопросов Вам нужно будет просто выбрать ответ из предложенных Системой вариантов. Одна из основных «сложностей» на наш взгляд — необходимость указать предыдущие места работы, если это применимо к заявителю.
Напомним, визовую наклейку в паспорт теперь получать не нужно — по результатам рассмотрения визового запроса Вы получите письмо с уникальным номером Вашей визы. Данное письмо необходимо будет распечатать и взять с собой в поездку.
Иммиграционная служба Новой Зеландии самостоятельно решает, на какой срок выдать Вам визу. Максимально для граждан РФ — 5 лет.
Для подачи online заявления необходимо зарегистрироваться на портале Иммиграционной службы Новой Зеландии. После заполнения анкеты Вам потребуется прикрепить сканы документов, подтверждающих цель поездки и благонадежность:
- копию паспорта;
- фотографию;
- копии виз, оформленных ранее;
- копию выписки / спонсорского письма;
- копию справки с места работы;
- документы, подтверждающие цель поездки;
- документы, подтверждающие благонадежность.
В завершении анкеты производится оплата консульского сбора.
Анкета заполняется на английском языке. При отсутствии активности пользователя в течение 15-20 минут Система запустит обратный отсчет, при игнорировании которого анкета автоматически закрывается без сохранения. В конце каждого раздела анкету возможно сохранить и продолжить заполнение позже.
Регистрация
Первым шагом будет создание личного профиля на сайте Иммиграционной службы Новой Зеландии.
Выбираем необходимый тип визы и цель поездки.
- Select a visa type (Выберите тип визы): Visit (Краткосрочный визит, включая туристическую и деловую цель), Work (Работа), Study (Учеба), Join family (Воссоединение с семьей), Business and Investment (Бизнес и Инвестиции в Новой Зеландии), Residence (постоянное Проживание).
Мы запрашиваем краткосрочную визу, поэтому выбираем «Visit«
- What is the purpose of your visit? (Какова цель Вашего визита?): Holiday (Отпуск / выходные / краткосрочная туристическая поездка), Family and Parents (Посещение членов семьи и/или Родителей), Sports and arts (Участие в спортивных, музыкально-художественных мероприятиях), Business or investment (краткосрочная деловая поездка), Other (Иная цель)
Поскольку в данном примере мы заполняем анкету на туристическую визу, выбираем «Holiday«.
- Select a visa (Выберите визу): Visitor Visa (Посетитель), Group Visitor Visa (Посетитель в составе группы), Parent and Grandparent Visitor Visa (Посетитель в гости к родителям), Visa Waiver Visitor Visa (Безвизовый посетитель — не относится к РФ), … Working Holiday Visa (Сезонный работник из определенной страны).
Поскольку мы запрашиваем обычную туристическую визу, выбираем «Visitor Visa«.
Далее нажимаем на «View visa details and Apply» (Просмотреть детали визы и Подать):
Прокручиваем страницу вниз и нажимаем на «Apply now» (Подать сейчас).
Затем жмем кнопку «Login or Create Account» (Войти или создать аккаунт) в RealMe (Настоящий Я).
Если Вы ранее когда-либо создавали аккаунт в RealMe в рамках оформления визы в Новую Зеландию, зайдите в свой профиль — введите Ваши логин и пароль (левая сторона на иллюстрации).
Если Вы не имеете аккаунта в RealMe, создайте его — нажмите на «Create your RealMe login now» (Создайте свой логин сейчас; правая сторона на иллюстрации).
При регистрации Система попросит Вас придумать логин и пароль, указать адрес Вашей электронной почты, придумать ответы на контрольные вопросы безопасности на случай, если Вы забудете пароль.
После регистрации и входа Вы попадаете в личный кабинет.
В данном разделе Вы сможете подать визовый запрос, мониторить состояние всех своих визовых запросов, а также редактировать данные, указанные при регистрации. В нашем случае, мы подаем новый визовый запрос. Нажимаем на «Create new visitor visa application» (Создать новое заявление — Виза Посетителя).
Раздел «Is this form rigth for you?» (Является ли форма этой анкеты верной для Вас?)
Поскольку не все визовые запросы могут быть поданы онлайн, Системе еще раз необходимо убедиться, что Вы запрашиваете верный тип визы. Ответьте на контрольные вопросы (да / нет):
- Are you applying for a visitor visa? (Вы подаете заявление на Визу Посетителя?) — Да. Если укажете «нет», то система предложит вернуться обратно, чтобы Вы определились с необходимым типом визы.
- Do you have a MasterCard or Visa card to pay for this application? (У Вас есть карта платежной системы Visa или MasterCard для онлайн-оплаты этого заявления?) — Да. Если укажете «нет», то система сообщит о том, что заявление нельзя подать онлайн. Возможный вариант — в «бумажном» виде в Визовый центр.
- Are you a citizen of a visa waiver country currently outside New Zealand and visiting for less than 3 months (or 6 months for citizens of the UK)? (Являетесь ли Вы гражданином страны с упрощенным визовым режимом, находящимся за пределами Новой Зеландии и планирующим визит в Новую Зеландию на срок до 3 месяцев (до 6 месяцев для граждан Великобритании)?) — Нет. К сожалению, граждане России не относятся к данной категории заявителей, и нам предстоит обосновать необходимость поездки в Новую Зеландию.
- Are you an Australian citizen or resident? (Являетесь ли Вы гражданином или резидентом Австралии?) — Нет.
- Are you completing this application for a family, or tour group? (Вы заполняете анкету для членов семьи или группы туристов?) — Нет. Для групповой подачи есть отдельный тип заявления, который выбирается вначале в разделе Select a visa type.
- Are you applying on the basis of being a partner or dependent child of a New Zealand citizen, resident, or temporary visa holder? (Вы подаете заявление на основании того, что Вы являетесь супругом или ребенком гражданина, резидента или владельца временной визы Новой Зеландии?) — Нет, если Вы планируете самостоятельное путешествие. Если укажем «да», Система предложит нам покинуть сессию и выбрать другой тип заявления.
- Are you applying on the basis of being a guardian of a student visa holder or student visa applicant? (Вы подаете заявление на основании того, что Вы являетесь опекуном держателя студенческой визы или заявителя на студенческую визу?) — Нет, поскольку мы планируем самостоятельное путешествие. Если укажем «да», Система предложит нам покинуть сессию и выбрать другой тип заявления.
Нажимаем на «Start my application» (Начать оформлять мое заявление).
Раздел «Identity and Contact» (Идентификация и Контакты)
What is your name as shown on your passport? (Имя, указанное в Вашем паспорте) — заполняем по загранпаспорту.
- Family / last name (Фамилия) — указываем фамилию по загранпаспорту.
- Given / first name(s) (Имя, имена) — указываем имя по загранпаспорту. Вы также можете указать здесь отчество латиницей, если желаете.
- Middle name(s) (второе имя) — в основном такое имя бывает у европейцев и выходцев из стран Запада. Отчеством в российском понимании это не является. Россиянам данный пункт заполнять не нужно.
- Title (Обращение / титул) — в нашем случае указываем «Mr» (Мистер). На выбор есть Мисс, Миссис, Доктор, Министр, Профессор, Сэр, Госпожа, Достопочтенный. Не советуем «баловаться» с этим в анкете, если Вы официально не носите соответствующий титул.
Other names you are known by or have ever been known by (if applicable) (другие имена, под которыми Вы когда-либо были известны, если применимо) — не обязателен к заполнению. Если Вы ранее меняли фамилию или имя, укажите это в данном пункте.
- Other family / last name (Фамилия) — в нашем случае к нам не относится. Не заполняем.
- Other given / first name(s) (Имя, имена) — в нашем случае к нам не относится. Не заполняем.
- Other middle name(s) (второе имя) — в нашем случае к нам не относится. Не заполняем.
- Name type (Тип имени) — по рождению, по браку и т.д. В нашем случае к нам не относится. Не заполняем.
Если было несколько имен, нажмите на «Add additional other name» (Добавить дополнительное другое имя)
- What is your gender? (Ваш пол) — в нашем случае выбираем «Male» (мужской).
- What is your date of birth? (Дата Вашего рождения) — указываем в формате дд / мм / гггг.
Where were you born? (Где Вы были рождены?)
- Country / territory (Страна / территория) — указываем страну из списка. В списке есть СССР («USSR»). В нашем случае это актуально и применимо к нам.
- State / province / region (Штат / провинция / область) — укажите область / край Вашего рождения, если применимо. В нашем примере заявитель рожден в Москве, поэтому данный пункт нам заполнять не нужно. Если в Вашем загранпаспорте указана только область рождения (или регион), обязательно дополнительно укажите город рождения в следующем пункте.
- Town / city (Город / населенный пункт) — укажите город рождения. Пункт обязателен к заполнению.
Provide details of your passport? (Предоставьте данные Вашего паспорта)
- Passport number (Номер паспорта) — указываем номер паспорта. Если у Вас паспорт на 5 лет, то знак «№» указывать не нужно. Пробел между цифрами также указывать не нужно.
- Country / territory (Страна / территория) — указываем страну, выдавшую паспорт. В нашем случае Россия.
- Expiry date (Дата окончания действия) — указываем дату окончания действия паспорта в формате дд / мм / гггг.
If applicable, provide details of your national identity number (Если применимо, предоставьте данные Вашего национального удостоверения) — пункт не обязателен к заполнению. Если желаете, можете указать номер российского паспорта.
If applicable, provide details of other citizenships you hold (Если применимо, укажите данные по Вашим предыдущим гражданствам) — если у Вас есть или было гражданство другой страны, укажите эти страны, выбрав их из списка.
- What is your partnership status? (Какое Ваше семейное положение?)
- Have you previously applied for a visa for New Zealand? (Подавали ли Вы ранее заявление на визу в Новую Зеландию?) — если Вы ранее обращались за визой в Новую Зеландию, укажите последний номер дела («Client number»). Система подсказывает, что этот номер Вы можете найти в своей почте в письмах от Иммиграционной службы Новой Зеландии. В нашем случае, мы указываем «No», так как заявляемся на новозеландскую визу впервые.
What country do you currently live in? (Страна, в которой Вы проживаете в настоящее время)
- Country / territory (Страна / территория) — указываем страну проживания. В нашем случае Россия.
Provide your current residental address (Предоставьте адрес проживания в настоящее время) — указываем адрес фактического проживания, а не адрес по прописке.
- Address line 1 (Адрес, строка 1) — укажите улицу, номер дома, корпус и номер квартиры.
- Address line 2, 3 (Адрес, строка 2 и 3) — если в первой строке у Вас что-либо не уместилось, используйте последующие 2 строки.
- Town / city (Город / населенный пункт) — укажите город проживания.
- State / province / region (Штат / провинция / регион) — если Вы проживаете в области, укажите данный регион.
- ZIP / post code (Почтовый индекс) — пункт не обязателен к заполнению, тем не менее, будет хорошим тоном указать Ваш индекс. Писем писать Вам не будут, однако, с индексом адрес Вашего проживания выглядит полным.
Provide your telephone and email contact (Предоставьте Ваши контакты — номер телефона и адрес электронной почты)
- Telephone (landline) (Телефон (стационарный)) — укажите действующий номер стационарного телефона. Например, номер рабочего телефона, по которому с Вами смогли бы связаться. Если такого номера нет, укажите номер Вашего мобильного телефона.
- Mobile number (Номер мобильного телефона) — пункт не обязателен к заполнению, однако, мы настоятельно рекомендуем указать номер Вашего мобильного телефона, если Вы его не указывали строкой выше.
- Email (Адрес электронной почты) — укажите адрес Вашей электронной почты.
- Confirm the email address (Подтвердите адрес электронной почты) — подтвердите адрес Вашей электронной почты, указав его повторно.
- Is your postal address the same as your current residental address? (Ваш почтовый адрес тот же, что и адрес проживания?) — если Вы хотели бы получить возможную корреспонденцию от Иммиграционной службы по другому адресу, нежели по адресу Вашего фактического проживания, выберите «No» и укажите желаемый адрес.
- Will you submit this application from the same country you are currently living in? (Вы подадите заявление, находясь в той же стране, в которой проживаете?) — если Вы сейчас находитесь в другой стране, укажите «No» и выберите соответствующую страну из появившегося списка.
I agree (Я согласен) — ставя галочку, Вы соглашаетесь с Декларацией и даете согласие на обработку информации, указанной в анкете.
Вы можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом), отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить), либо продолжить заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить).
Раздел «Visit Details» (Детали поездки)
Which type of visitor visa are you applying for? (На какой тип визы Вы подаете заявление?)
- General Visitor Visa (Виза Обычного посетителя) — этот тип выбирается при краткосрочной поездке с целью туризма или посещения родственников или друзей.
- Business Visitor Visa (Виза Делового посетителя) — этот тип выбирается, если Вы едете в Новую Зеландию с краткосрочной деловой целью по приглашению от новозеландского юридического лица.
- Special Visitor Visa (Виза Специального посетителя) — этот тип визы создан, например, для членов экипажа самолета, для посещения Новой Зеландии для краткосрочного изучения английского языка, для путешественников на личной яхте или личном самолете, для прохождения лечения, для музыкантов и артистов, для участников экспедиции на Антарктиду и т.д.
Do you have membership with one of Immigration New Zealand’s tourism partners? (Являетесь ли Вы членом одной из партнерских организаций Иммиграционной службы Новой Зеландии?) — если Вы владелец привилегированной членской карты хотя бы одной из партнерских организаций (региональные авиакомпании Air China, Air New Zealand, China Eastern Airlines, China Southern Airlines, Philippines Airlines, Singapore Airlines и Thai Airways), а также привилегированным клиентом Bank of China или держателем платиновой карты системы China UnionPay, то для Вас предусмотрен особый порядок рассмотрения Вашего визового запроса. В нашем случае мы выбираем «No» (Нет).
If you are 16 or under and planning to stay in New Zealand for more than 12 months, you must have parental permission to travel alone or with just one parent. Choose which option applies to you: (Если Вам 16 лет или меньше, и Вы планируете остаться в Новой Зеландии более 12 месяцев, то у Вас должно быть Согласие от родителей на самостоятельную поездку или поездку только с одним родителем. Выберите опцию, соответствующую Вам:)
- I am not 16 or under (Мне не 16 или меньше лет) — всем заявителям старше 16 лет следует выбрать этот пункт.
- I am 16 or under but I will not stay in New Zealand for more than 12 months (мне 16 или меньше лет, но я не останусь в Новой Зеландии более 12 месяцев) — всем заявителям 16 лет или младше, планирующим поездку в Новую Зеландию на срок менее 12 месяц, следует выбрать этот пункт.
- I am 16 or under, staying in New Zealand for more than 12 months and travelling with both my parents (мне 16 или меньше лет, я останусь в Новой Зеландии более 12 месяцев и путешествую с обоими родителями) — данным заявителям не нужно ничего дополнительного от родителей.
- I am 16 or under, staying in New Zealand for more than 12 months and travelling alone or with just one of my parents (мне 16 или меньше лет, я останусь в Новой Зеландии более 12 месяцев и путешествую один или с одним родителем) — данным заявителям потребуется Согласие от родителей (либо от второго родителя на поездку на срок более 12 месяцев в сопровождении одного родителя).
Are you outside New Zealand? (Вы сейчас находитесь не в Новой Зеландии?) — если Вы, подавая это визовое заявление, находитесь не в Новой Зеландии, ответьте «Yes» (Да).
Estimated date of arrival in New Zealand (Предполагаемая дата въезда в Новую Зеландию) — указываем в формате дд / мм / гггг. Обращаем внимание, речь идет о предполагаемой дате въезда. Выкупленный билет не может влиять на скорость рассмотрения визового запроса. Мы не рекомендуем выкупать билет, если до поездки остается меньше 20-22 рабочих дней.
Estimated date of departure from New Zealand (Предполагаемая дата выезда из Новой Зеландии) — указываем в формате дд / мм / гггг.
What is the purpose of your visit to New Zealand? (Какова Ваша главная цель въезда в Новую Зеландию?) — выбираем из списка. В нашем случае «Holiday / Vacation» (Выходные, праздники, отпуск). Для посещения родственников и друзей, а также для деловых заявителей следует выбрать соответствующую цель из списка.
How will you be financially supporting your stay in New Zealand? (Как будет финансово обеспечено Ваше пребывание в Новой Зеландии?)
- I have sufficient funds to support my stay (У меня достаточно личных средств для оплаты моего пребывания) — если Вы самостоятельно оплачиваете поездку и у Вас достаточно средств для этого, выберите этот пункт.
- My sponsor is financially supporting my stay (Мой спонсор полностью финансирует мое пребывание) — если Вашу поездку оплачивает родственник, то выберите этот пункт.
Спонсором может выступать только близкий родственник. «Парень» за «девушку» не может брать расходы, так как нет официальной связи между этими людьми. Подробнее о спонсорстве в нашей статье.
- My employer or another third party is supporting my stay (мой работодатель или третья сторона полностью финансирует мое пребывание) — если Вашу поездку оплачивает работадель или, например, приглашающая сторона (которая документально это подтвердит), выберите этот пункт.
What arrangements have you made for outward travel from New Zealand? (Какие приготовления Вы совершили для поездки в Новую Зеландию?) — выберите, чем Вы уже обладаете на момент подачи заявления.
- I have pre-purchased travel (Я предоплатил поездку) — если Вы уже приобрели билеты и/или предоплатили проживание, выберите этот пункт.
- I have sufficient funds to purchase travel (У меня достаточно средств для поездки) — если у Вас достаточно финансов на покупку билета, на оплату проживания и на нахождение на территории Новой Зеландии, выберите этот пункт.
- My sponsor is providing travel (Мой спонсор предоставляет все для поездки) — если Вашу поездку оплачивает спонсор (близкий родственник), выберите этот пункт.
- My employer or another third party is providing travel (Мой работодатель или иная третья сторона предоставляет все для поездки) — если Ваш работодатель или, например, приглашающая сторона покрывает расходы за Вашу поездку, выберите этот пункт.
How long do you plan to stay in New Zealand in total (including the time you have already spent in New Zealand)? (Как долго в сумме Вы планируете пребывать в Новой Зеландии?)
- 59 days or less (59 дней или меньше) — выбираем этот пункт, если нам нужна виза только на предстоящую поездку, не превышающую 59 дней.
- 6 months or less (6 месяцев или меньше) — данный пункт для тех, кто планирует поездку на срок до 6 месяцев.
- More than 6 and up to 12 months (более 6 месяцев, но менее 12 месяцев)
- More than 12 and less than 24 months (более 12 месяцев, но менее 24 месяцев)
- 24 months or more (24 месяца и больше)
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Health Details» (Детали по здоровью)
- Do you have tuberculosis? (Вы больны туберкулезом?) — выбирем «No» (Нет), если у Вас нет ТБ. Если Вы больны ТБ, выберите «Yes» (Да) и укажите детали в появившемся окне.
Do you have any medical condition that requires, or may require, one of the following during your stay in New Zealand? (Есть ли у Вас медицинске показатели / заболевания, для которых требуется (или может потребоваться) что-то из указанного ниже в течение Вашего пребывания в Новой Зеландии?)
- Renal dialysis (Гемодиализ) — этот метод очищения крови необходим для лиц, страдающих почечной недостаточностью. В нашем случае «No» (Нет).
- Hospital care (Стационарное лечение в госпитале) — указываем «No» (Нет), если мы не больны чем-то, требующим стационарного лечения.
- Residential care (Попечение и уход) — долгосрочный уход в специализированных жилых учреждениях, таких как «дом престарелых», а также для людей с физическими, психическими отклонениями и т.п. В нашем случае «No» (Нет).
- Are you pregnant? (Вы беременны?) — для женщин выбираем из «Да» (Yes) и «Нет» (No), для мужчин же «Not applicable» (Не применимо).
- Is a physician submitting your health information on your behalf? (Заполняет ли врач от Вашего имени информацию о Вашем здоровье?) — в Иммиграционной службе Новой Зеландии есть сервис eMedical, используемый врачами по всему миру для отправления рентгеновских снимков или результатов обследований по Сети. Если Вы летите в Новую Зеландию для прохождения лечения, Ваш врач с помощью данной Системы направляет в Новую Зеландию медицинские обоснования Вашей поездки. В нашем случае «No» (Нет).
Where have you visited or lived for more than 3 months within the last 5 years? (Где Вы проживали или пребывали более 3 месяцев в течение последних 5 лет?) — здесь подразумевается долгосрочное проживание где-либо. Наш заявитель длительно проживал только в России, потому мы выбираем из списка «Russian Federation». Вопрос направлен на выявление заявителей, пребывавших в неблагоприятных или небезопасных странах Земли более 3 месяцев.
Have you previously provided a chest X-ray certificate? (Вы ранее предоставляли результаты рентгеновского обследования грудной клетки?) — в нашем случае «No» (Нет).
Have you previously provided a General Medical Certificate (INZ 1007) or Limited Medical Certificate (INZ 1201)? (Предоставляли ли Вы ранее Основной Медицинский Сертификат по форме INZ 1007 или Ограниченный медицинский Сертификат по форме INZ 1201?) — в нашем случае «No» (Нет).
Has Immigration New Zealand previously asked you to provide any of the following with this application? (Запрашивала ли ранее у Вас Иммиграционной службы Новой Зеландии предоставить что-либо из указанного ниже?)
- Chest X-ray Certificate (INZ 1096) (Результаты рентгеновского обследования грудной клетки по форме INZ 1096)
- General Medical Certificate (INZ 1007) (Основной Медицинский Сертификат по форме INZ 1007)
- Limited Medical Certificate (INZ 1201) (Ограниченный медицинский Сертификат по форме INZ 1201)
- Any other medical information (Любую другую медицинскую информацию)
- Not applicable (Не применимо) — поскольку ничего из указанного выше к нам не применимо, отмечаем галочкой только «Not applicable» (Не применимо).
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Character Details» (Характеристика)
- Have you ever been convicted at any time of any offence, including any driving offence? (Были ли Вы привлечены к ответственности за какие-либо преступления, включая нарушения правил дорожного движения) — также есть пояснение, что этот вопрос относится не только к территории Новой Зеландии, а вообще в целом. Если у Вас есть желание излить душу, выберите «Yes» (Да) и в появившемся окне укажите детали. В нашем случае «No» (Нет).
- Have you ever been removed from, deported from, expelled from, excluded from or refused entry to, any country, including New Zealand? (Были ли Вы депортированы, было ли Вам отказано во въезде в какую-любо страну, включая Новую Зеландию?) — в нашем случае «No» (Нет). Отвечать «Yes» (Да) и указывать детали стоит тогда, когда Вы уверены, что Вы значитесь в соответствующих базах данных, либо знаете, что в Вашем паспорте стоит соответствующая отметка.
- In any country, including New Zealand, are you currently under investigation, wanted for questioning, or facing charges for any offence? (Находитесь ли Вы под следствием, в розыске для ареста или для дачи показаний в какой-либо стране, включая Новую Зеландию?) — в нашем случае «No» (Нет).
- Have you ever been refused a visa by any country, including New Zealand? (Были ло Вам когда-либо отказано в визе в какую-либо страну, включая Новую Зеландию?) — в нашем случае «No» (Нет). Рекомендуем честно указать информацию по отказам, если применимо. В случае, если Вы умолчите, а информация по Вашему отказу «вскроется» в ходе проверки, последствия могут быть печальными. Например, Великобритания за сокрытие этой информации нередко выдает заявителям запрет на въезд (и получение визы) в течение 5 лет.
- Have you lived in any country for more than 5 years since the age of 17 (not including your country of citizenship)? (Жили ли Вы в какой-либо стране более 5 лет с возраста 17 лет, не считая страну Вашего нынешнего гражданства?) — в нашем случае «No» (Нет). Если Вы жили, то укажите детали в появившемся окне.
- Have you provided a police certificate from Russian Federation with a previous application? (Предоставляли ли Вы справку об отсутствии судимости, выданную полицией РФ, при предыдущем обращении за визой?) — в нашем случае «No» (Нет).
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Work history» (История трудовой деятельности / работы)
- Are you currently working? (Вы работаете в настоящее время?) — выберите «Yes» (Да), если Вы работаете в настоящее время, включая работу в качестве индивидуального предпринимателя. Если Вы не работаете, выберите «No» (Нет). Если Вы на пенсии, выберите «Retired» (На пенсии / в отставке).
If you are currently working, provide details of your current work. If you are retired, provide details of your last paid work. (Если Вы работаете в настоящее время, предоставьте детали о нынешней работе. Если Вы на пенсии, предоставьте детали Вашего последнего места работы)
- Name of employer (Название работодателя) — укажите название компании, в которой Вы работаете. Если Вы работаете на себя, укажите свое имя.
- Employer’s Address (Адрес работодателя) — укажите адрес с индексом. Внимание! Не используйте запятые. Система их не пропускает. Как вариант, используйте точки.
- Telephone (landline) (Стационарный телефон) — укажите номер рабочего телефона.
- Mobile number (Номер мобильного телефона) — если есть номер мобильного, укажите его. Пунк не обязателен к заполнению.
- Email (адрес электронной почты) — можете указать общий адрес электронной почты. Пунк не обязателен к заполнению.
- Type of work / occupation / job title (Тип работы / род занятий / название должности) — укажите Вашу должность по справке с места работы.
- Start date (Дата начала работы) — укажите дату в формате мм / гггг, с которой Вы работаете в компании.
- End date (Дата окончания работы) — если Вы пенсионер, укажите дату окончания работы в последней компании в формате мм / гггг.
- Employer’s field / industry (Сфера деятельности работодателя / индустрия) — укажите сферу деятельности Вашей компании. В нашем примере — туризм.
- Name of direct supervisor (Имя непосредственного начальника) — пунк не обязателен к заполнению.
- Detailed account of duties (Должностные обязанности) — опишите, что именно Вы далаете на работе.
Далее идет очень интересный раздел…
Provide details of all periods of previous work. Include periods of self-employment and employment outside New Zealand, and periods where you undertook household/domestic duties, voluntary or unpaid work. For any period where you were not working, please provide the dates and explain how you supported yourself. If you do not provide the full and complete continuous history your application will be delayed while we seek clarification from you. (Предоставьте подробную информацию о всех предыдущих местах работы, включая работы на самого себя, работы за пределами Новой Зеландии, а также периоды, когда вы не работали / вели домашнее хозяйство / были волонтером / иной неоплачиваемый труд. По каждому подобному периоду опишите, чем именно Вы занимались и каким образом обеспечивали себя. Если Вы не предоставите подробную информацию, рассмотрение Вашего визового запроса может быть задержано на период выяснения с Вами всех обстоятельств и на выяснение всех деталей).
Мы настоятельно рекомендуем ответственно отнестись к данному пункту и указать все предыдущие места работы. Тонкий намек: копию трудовой книжки у Вас не спросят, и информацию вряд ли как-либо проверят.
Have you ever been in paid employment, or been self-employed? (Работали ли Вы когда-либо, включая работу на себя?) — раньше указанного выше места работы Вы нигде не работали, то выберите «No» (Нет) и следуйте дальше («Continue»). В нашем случае «Yes» (Да). Указываем предыдущее место работы:
- Start date (Дата начала работы) — укажите дату в формате мм / гггг, с которой Вы работаете в компании.
- End date (Дата окончания работы) — если Вы пенсионер, укажите дату окончания работы в последней компании в формате мм / гггг.
- Name of Employer (Название работодателя) — укажите название компании, в которой Вы работаете. Если Вы работаете на себя, укажите свое имя.
- Employer’s Address (Адрес работодателя) — укажите адрес с индексом. Внимание! Не используйте запятые. Система их не пропускает. Как вариант, используйте точки.
- Employer’s field / industry (Сфера деятельности работодателя / индустрия) — укажите сферу деятельности Вашей прошлой компании. В нашем примере — продажи.
- Type of work / occupation / job title (Тип работы / род занятий / название должности) — укажите Вашу прошлую должность.
- Name of direct supervisor (Имя непосредственного начальника) — пунк обязателен к заполнению. Припомните имя своего начальника / директора.
- Detailed account of duties (Должностные обязанности) — опишите, что именно Вы делали на работе.
В случаях, когда у Вас было несколько мест работы в прошлом, укажите их все, нажав на «Add employment history» (Добавить историю по работе). Если между работами у Вас есть разрыв по времени, то Вам следует обратить особое внимание на следующий пункт:
Have you ever spent time when you were not in paid employment or education, including time spent unemployed, doing voluntary work or undertaking domestic duties? (У Вас когда-либо был период времени, в течение которого Вы не работали или не получали образование, в том числе время, проведенное в качестве волонтера или для работы по дому?) — в нашем примере мы выбрали «No» (Нет), тем самым указав на то, что после института наш вымышленный заявитель сразу пошел работать без перерыва на безроботицу, а между двумя местами работы (нынешним и предыдущим) не было перерыва.
Не работать — не преступление, однако, Вам следует пояснить, как Вы себя обеспечивали во время этого периода. Как правило достаточно указать, что Вас обеспечивали родители или супруг(а) — I HAVE BEEN SUPPORTED AND SPONSORED BY MY RELATIVES (или SPOUSE).
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Partner’s Details» (Информация о супруге / партнере)
Если применимо к Вам, укажите данные супруга(и) / партнера. Подразумеваются официальные супруги, женихи, а также партнеры (видимо, то самое).
Do you currently have a partner? (Regardless whether or not your partner is travelling with you) (У Вас в настоящее время есть супруг(а) / партнер, независимо от того, едет ли он(а) с Вами в поездку?) — если нет, выберите «No» (Нет) и продолжите заполнение анкеты, нажав на «Continue» (Продолжить). В нашем случае есть супруга, мы выбираем «Yes» (Да) и вносим ее данные.
- Partner’s family/last name (Фамилия супруга / супруги) — укажите фамилию транслитом или по загранпаспорту, если применимо.
- Partner’s given/first name(s) (Имя/имена супруга / супруги) — укажите имя транслитом или по загранпаспорту, если применимо.
- Partner’s middle name(s) (Второе имя супруга / супруги) — в основном, такое имя бывает у европейцев и выходцев из стран Запада. Отчеством в российском понимании это не является. Россиянам данный пункт заполнять не нужно.
Other names your partner is known by or has ever been known by (Другие имена, под которыми когда-либо была известна Ваша супруга / был известен Ваш супруг).
Если Ваш спутник (Ваша спутница) когда-либо менял(а) фамилию или имя, укажите это.
- Partner’s other family/last name (Фамилия супруга / супруги) — укажите фамилию на латинице или по загранпаспорту, если применимо.
- Partner’s other given/first name(s) (Имя/имена супруга / супруги) — укажите имя на латинице, если применимо.
- Partner’s other middle name(s) (Второе имя супруга / супруги) — в основном, такое имя бывает у европейцев и выходцев из стран Запада. Отчеством в российском понимании это не является. Россиянам данный пункт заполнять не нужно.
- Name type (Тип имени) — выберите из списка повод для смены имени. В нашем случае была девичья фамилия «Иванова», потому мы и выбрали «Birth» (По рождению). Также есть варианты «Marriage» (Бракосочетание), «Adoption» (Принятое / заимствованное) и иные, не относящиеся к нашим соотечественникам. «Marriage» следует выбирать, например, если ранее была какая-либо фамилия при прошлом браке. Если необходимо добавить несколько фамилий и имен, нажмите кнопку «Add additional other name» (Добавьте дополнительное другое имя).
Укажите данные супруга / супруги / партнера. Слово «Partner» каждый раз ниже переводить не будем:
- Partner’s gender (Пол) — укажите пол. «Female» — женский, «Male» — мужской.
- Partner’s date of birth (Дата рождения) — укажите дату рождения.
- Relationship to you (Кем приходится) — выберите из списка, кем Вам приходится. «Husband» — муж, «Wife» — жена, «Partner / De facto» — партнер, «Fiance» — жених). В нашем случае — жена («Wife»).
- Partner’s country / territory of birth (Страна / территория рождения) — указываем страну рождения. Не забываем, в списке есть СССР (USSR), к кому применимо.
- Partner’s state / province / region of birth (Штат / провинция / область / регион рождения) — обязательно к заполнению. Мы в данном случае продублировали Москву.
- Partner’s town / city of birth (Город / населенный пункт рождения) — укажите город рождения.
- Partner’s passport number (Номер загранпаспорта) — пункт не обязателен к заполнению. На Ваше усмотрение. Если супруга с Вами не летит, и не будет в обозримом будущем запрашивать новозеландскую визу, то не видим особого смысла предоставлять такую персональную информацию в новозеландскую базу данных.
- Partner’s passport issue country / territory (Страна, выдавшая загранпаспорт) — читайте пункт выше.
- Partner’s passport expiry date (Дата окончания действия загранпаспорта) — чатайте пункт выше.
If applicable, provide details of other citizenships your partner holds (Если применимо, предоставьте данные по другому/другим гражданствам Вашего супруга / партнера). Выберите из списка соответствующую страну, если применимо. Если стран несколько, нажмите кнопку «Add other citizenship» (Добавить другое гражданство)
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Other Contacts» (Другие контакты)
Если применимо, в данном разделе необходимо предоставить контакты близких друзей или родственников, находящихся на территории Новой Зеландии. В нашем случае, мы указываем «No» (Нет), поскольку близкими друзьями и родственниками в Новой Зеландии не располагаем.
Если к Вам применимо, выберите «Yes» (Да) и укажите следующие данные: имя, фамилию, телефоны, адрес проживания, отношение к Вам, адрес электронной почты. У Вас будет возможность добавить нескольких лиц, нажав на кнопку «Add» (Добавить).
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Education History» (Образование)
В данном разделе требуется указать о наличии у Вас высшего образования, в том числе о прохождении курсов изучения английского языка, если применимо.
Did you attend secondary school (high school) or undertake any education after primary school? (Оптимизированный перевод: Получали ли Вы среднее-профессиональное или высшее образование после обучения в средней школе?). В нашем случае «Yes» (Да). Если к Вам не применимо, укажите «No» (Нет) и продолжите заполнение анкеты.
- Start date (Дата начала обучения) — укажите в формате мм / гггг.
- End date (Дата окончания обучения) — укажите в формате мм / гггг.
Обратите особое внимание на дату окончания. Напоминаем, в разделе «Work history» (История трудовой деятельности / работы) не должно быть «разрывов» между обучением и местами работы. Если такой разрыв появится, то обязательно нужно заполнить пункт о периоде времени, когда Вы не работали («Provide details of all periods of previous work. Include periods of self-employment and employment outside New Zealand…«). В противном случае рассмотрение Вашего визового запроса может быть увеличено на период выяснения всех обстоятельств.
- Name of institution (Название учебного заведения) — укажите название Вашего института / университета / школы и т.п.
- Country / territory (Страна / территория) — выберите из списка страну нахождения учебного заведения.
- State / province / region (Штат / провинция / регион / область) — если применимо, укажите регион местонахождения учебного заведения.
- Town / city (Город / населенный пункт) — укажите населенный пункт учебного заведения.
- Qualification / programme of study (Наименование факультета / прогрыммы обучения) — укажите, чему Вы обучались — факультет, программа или специализация.
- Qualification awarded? (Присуждена ли специальность?) — если по окончании обучения Вам присвоена специальность, укажите ее. В нашем примере мы придумали «Менеджер по туризму» (Tourism manager).
Если у Вас в учебной истории есть дополнительные учебные заведения, добавьте их, нажав на «Add education history» (Добавить историю образования).
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Military History» (Военная служба)
В данном разделе необходимо указать данные по военной службе.
Has military service ever been compulsory in your home country? (Явлется ли военная служба обязательной в Вашей стране?) — если Вы укажете «Да» («Yes») и при этом впоследствии укажете, что не служили, то в конце анкеты Система попросит Вас подгрузить скан документа/ов (+ перевод на английский язык), поясняющих, почему Вы не служили. При этом мы сомневаемся, что Иммиграционная служба имеет хотя бы малейшее представление о российских военных билетах, российских категориях «годности» и «негодности» и т.д. Если Вы готовы, нажимайте «Да». Если Вы в следующем вопросе укажете, что не служили, Система уточнит, были ли Вы освобождены от службы в армии. Те, кто не хочет указывать данные по службе или те, кто не служил, укажите «Да» и готовьте сканы обосновывающих документов. Тем же, кто выберет «No» (Нет) придется пояснить, почему он, не будучи освобожденным от обязательной службы, не служил. По сути надо объяснить, как и почему укрывался от обязательной службы. Сложно придумать логичное и законное объяснение… Мы же выберем «No«, и никаких дополнительных вопросов и документов.
Have you ever undertaken military service in any country? (Проходили ли Вы военную службу в какой-либо стране?) — если Вы служили, то, в принципе, Вы можете ответить «Yes» (Да), однако, будьте готовы в этом случае предоставить данные по службе (период несения службы, место, род войск, дивизия, бригада, батальон, группа, звание, описание обязанностей, имена начальников/старших по званию). Никоим образом Правительство Новой Зеландии не сможет проверить эти данные. Если Вы готовы предоставить данные, то можете заполнить все доп.вопросы. Если Вы не желаете упоминать о воинской службе, или Вы не служили, то отвечаем «No» (Нет).
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Apply on Behalf / Assist» (Подача заявления от Вашего имени / Содействие)
В данном разделе необходимо указать, помогал ли Вам кто-то в подаче заявления и подали ли Вы Ваше визовое заявление самостоятельно или кто-то подал его от Вашего имени.
Are you completing this form on behalf of someone else? (Вы заполняете эту анкету от имени кого-то?) — если Вы заполняете анкету другу, родственнику, клиенту, коллеге и т.д. и хотите об этом заявить, выберите «Yes». В таком случае Вам нужно будет указать, в связи с чем Вы заполняете и подаете заявление от имени третьего лица. Если Вы не заполняете анкету младенцу или иному заявителю, который явно не смог бы самостоятельно заполнить анкету, то, на наш взгляд, проще указать «No» (Нет), во избежание возможного излишнего внимания со стороны Иммиграционной службы Новой Зеландии к данному факту.
Have you received immigration advice or assistance relating to this application? (Получали ли Вы консультации или какое-либо содействие в отношении данного визового заявления?) — здесь имеется в виду какое-либо агентство, юрист и т.п. Разумеется, проще указать «No» (нет), в противном случае будьте готовы заполнить дополнительно ФИО, адрес, телефон, контакт вашего «советника».
Продолжите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Upload Documents» (Загрузите документы)
В данном разделе наобходимо загрузить сканы Ваших документов. В зависимости от того, как Вы отвечали на те или иные вопросы анкеты, Система сама указывает, какие именно документы Вам нужно подгрузить. Вы всегда сможете вернуться в тот или иной раздел анкеты, чтобы изменить свой ответ (если ошибочно ответили, а Система просит документ).
Максимальный размер одного файла не должен превышать 10 МБ. Только фото требуется в формате JPEG, остальные сканы должны быть в формате PDF.
Совет: делайте цветные сканы документов. Это минимизирует претензии Иммиграционной службы к качеству сканов.
На основании нашей анкеты Система просит загрузить следующие документы:
Персональные документы.
- Цифровую фотографию в формате JPEG. Не скан бумажной фотографии. Примеры подходящих и неподходящих фотографий в нашей статье;
- Скан основного разворота нашего загранпаспорта (с фотографией и основной информацией);
- Не обязательно: скан разворота российского паспорта. Если захотите загрузить, то дополнительно понадобится загрузить перевод на английский язык.
Далее идет достаточно сложный для понимания раздел: «Документы, доказывающие, что Вы «достойный» / подходящий / добросовестный / отвечающий требованиям заявитель» (Evidence that you are a bona fide applicant). Имеются в виду документы, показывающие Ваши легальное пребывание в Новой Зеландии, намерение покинуть Новую Зеландию и т.п. Данный раздел не обязателен к заполнению, однако, мы рекомендуем загрузить:
- подтвердение бронирования отеля;
- план поездки (в свободной форме на английском языке);
- приглашение от принимающей стороны (если применимо);
- копии виз;
- любые иные документы, показывающие, на Ваш взгляд, Ваши намерения пребывать на территории Новой Зеландии легально;
- переводы документов, если они не на английском языке;
- Справка с места работы. Также очень желательно указать в тексте справки, что Вы будете находиться в такой-то период в Новой Зеландии, и за Вами гарантированно остается Ваше рабочее место в период Вашего отсутствия;
- если справка не на английском языке, подгрузить перевод.
Если какой-либо из загружаемых документов не на английском языке, потребуется перевод.
Далее идет раздел по Вашим финансам:
- Справка из банка о наличии средств. Рекомендуем показать в справке не менее 100 000 руб. Сюда же можно отнести спонсорское письмо.
- Если справка не на английском языке, подгрузить перевод.
- Банковская выписка с движением средств за последние 6 месяцев. Иммиграционной Службе Новой Зеландии необходимо убедиться в легальности приобретения и движении Ваших личных средств.
- Если справка не на английском языке, подгрузить перевод.
- Подтверждение, что у Вас достаточно своих средств на поездку (Evidence you have paid for onward travel). Не ясно, в чем именно разница с первым пунктом финансовой части, однако, пропустить эту графу нельзя. Либо снова подгрузите свою справку из банка.
- Если документы не на английском языке, подгрузить перевод.
- Подтверждение, что Вы оплатили свою поездку (Evidence you have paid for onward travel). Это может быть либо выкупленный билет, либо выписка по какой-либо транзакции, показывающей предоплату какого-либо сегмента путешествия (билет или отель).
- Если документы не на английском языке, подгрузить перевод.
- Любой другой документ, который, на наш взгляд, относится и необходимо приложить для данного визового заявления (скан св-ва о браке, скан св-ва о рождении ребенка и т.п.)
Закончите заполнение, нажав на «Continue» (Продолжить). Вы также можете сохранить анкету, нажав на «Save for later» (Сохранить на потом) или отменить визовое заявление, нажав на «Cancel» (Отменить).
Раздел «Preview» (Предпросмотр)
В данном раздле Вы можете еще раз просмотреть всю свою анкету на предмет опечаток / ошибок, а также зайти в любой из разделов, чтобы что-либо исправить. Ваша анкета откроется в отдельном окне. Вы также сможете ее здесь распечатать.
Если ошибок нет, закрывайте новое окно, а в предыдущем окне нажмите на «Continue» (Продолжить).
Раздел «Declaration» (Декларация)
Ставя галочку в «I agree» (Я согласен), Вы подтверждение правильность внесенной информации, а также обязуетесь соблюдать законодательство Новой Зеландии, визовый режим и обязуетесь покинуть территорию Новой Зеландии по окончании заявленной поездки / действия выданной визы.
Нажмите на «Continue» (Продолжить). Если Системе не понравится что-либо в Вашей анкете, Вы не сможете пройти дальше. Система подскажет, какие разделы анкеты надо перезаполнить.
Раздел «Payment?» (Оплата)
Следуйте инструкциям и оплатите свой консульский сбор (если понадобится).
ПОЗДРАВЛЯЕМ! АНКЕТА ЗАПОЛНЕНА!
Видим страницу-подтверждение. Ее необходимо распечатать, приложить оригинал российского паспорта и подать в визовый центр Новой Зеландии в Москве. Подробнее о процедуре подачи и возврата паспорта в нашей статье. Паспорт необходимо сдать на 3-5 рабочих дней для того, чтобы Посольство Новой Зеландии в Москве удостоверилось в том, что персона из онлайн-заявления и персона в паспорте — одно и то же лицо, и что заявление действительно было оформлено на данного гражданина.
После того, как Вы получите паспорт, ожидайте результатов рассмотрения визового заявления. Как правило, это не менее 20 рабочих дней. Если Вам одобрена виза, Вы получите соответствующее уведомление по электронной почте. Также Вы можете отслеживать статус Вашей визы в Вашем профиле, созданном на сайте Иммиграционной Службы Новой Зеландии.
Если Вам одобрят визу, Вы получите письмо от Иммиграционной Службы. Сама по себе визовая наклейка в паспорт не вклеивается. Вам достаточно распечатать полученное письмо и взять с собой в поездку. Также в письме указан срок действия визы, инструкция, как именно пользоваться данной визой.
Инструкция и F.A.Q. по электронной визе в Новую Зеландию.
Вам не требуется визовая наклейка в Вашем паспорте. Не пытайтесь внести какие-либо изменения в это письмо. В соответствии с Законом об иммиграции 2009 года использование измененного визового документа является преступлением.
Пожалуйста, проверьте до поездки, чтобы указанные в визе данные соответствовали Вашему паспорту и немедленно свяжитесь с INZ, если Вы обнаружите какие-либо ошибки. Если Вы находитесь в транзитной зоне, Вы можете въехать в Новую Зеландию только с даты начала действия Вашей визы.
Вас могут попросить показать это письмо, когда вы зарегистрируетесь на рейс в Новую Зеландию и / или когда Вы прибудете на границу Новой Зеландии. Представители авиакомпании имеют право отказать в регистрации на рейс и посадке в самолет, если Вы заблаговременно не распечатали и не смогли предоставить Вашу визу по их требованию.
Одновременно вы можете иметь только одну действующую визу. Любая предыдущая виза в Новую Зеландию в настоящее время недействительна и заменена визой, указанной в настоящем письме.
Как без наклейки в паспорте проверить данные визы?
Проверить данные Вашей визы Вы можете, используя Службу подтверждения визы: www.immigration.govt.nz/visaview
Что делать с действующей визой, если я получил новый паспорт?
Если у Вас появился новый загранпаспорт, а виза в Новую Зеландию еще действует, Вам нужно обратиться в Иммиграционную Службу Новой Зеландии и сообщить об изменении данных паспорта. Данные в Вашей визе будут обновлены. Запрос на внесение изменений оформляется здесь: https://www.immigration.govt.nz/new-zealand-visas/already-have-a-visa/transferring-my-visa-to-a-new-passport
Могу ли я остаться в Новой Зеландии после окончания действия моей визы?
Нет. В противном случае это будет расценено, как серьезное правонарушение, и Вы будете подлежать депортации из страны с негативными последствиями для будущих попыток оформления визы в Новую Зеландию.
Для получения дополнительной информации Вы можете посетить сайт Базы знаний Иммиграционной службы Новой Зеландии.
Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.
Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.
Желаем Вам успехов с визой и приятных поездок!